|  PRÉSENTATION
 
  MEMBRES
 
  ACTIVITÉS
 
  PUBLICATIONS
 
  GALERIE PHOTO
 
  CONTACT
 
  
 |  | ACTIVITÉS  Le CELBLF organise :  
  des cours et des séminaires de       littérature belge de langue française, niveau licence, master et       doctorat ; des ateliers, des conférences       et des débats littéraires auxquels sont conviés des spécialistes       universitaires, des écrivains, des personnalités de la vie culturelle       belge ;des séances mensuelles du       séminaire doctoral Lettres belges, Lettres vives ; les Journées de la Francophonie, organisées       chaque année depuis 1999 avec le soutien de la Fédération       Wallonie-Bruxelles et de l’Institut Français de Cluj.  RechercheProjets en cours :
 
  La littérature belge       francophone dans la presse culturelle roumaine 1990-2015. Répertoire bibliographique ;Intergénération : ruptures       et continuités, en collaboration avec       l’Université Blaise Pascal de Clermont-Ferrand ;Artistes - écrivains       francophones et roumains ;Bilinguisme et questionnement       identitaire ;Les écrivains et les médias ;Le paradigme frontalier dans       l’espace francophone. 
  Littérature francophone de  Belgique en traduction, projet en réseau avec  l’Université de Mons et l’Université d’Anvers ;Visual Worlds / Mondes Visuels, projet  en réseau avec l’Université Lille-III et l’Université de Sofia ;Une histoire des traductions en  roumain – XVI-XXe siècles  (ITLR), en collaboration avec  l’Université « Ștefan cel Mare » de Suceava.  URL : https://itlr.usv.ro 
  Le CELBLF assure l’encadrement       scientifique et le suivi des projets de recherche ; une centaine de       mémoires (Licence, Master) réalisés depuis 1990 et 22 thèses de doctorat       soutenues dont 10 en cotutelle  internationale.            Colloques internationaux:
 
  Michel de Ghelderode... trente       ans après, 22-24 octobre 1992 ;Marguerite Yourcenar – retour       aux sources, 28-30 octobre 1993 ; Le Fantastique au carrefour des       arts, 22-23 octobre 1997 ;Julien Green ou la traversée du       siècle, 28-29 octobre 1999 ;La littérature belge de langue       française au tournant du siècle,colloque       organisé à l’occasion du dixième anniversaire du CELBLF, 22-24 octobre       2000 ;Les âges en miroir. Pour une       problématique de l’intergénérationnel,       17-18  mai 2007 ;Journée d’étude – Mémoire familiale, mémoire       culturelle, 11 avril 2008 ;L’ art en toutes lettres.       Écrits d’artistes francophones et roumains, 23-24 octobre 2009 ;La poétique de l’espace dans       l’œuvre de Marguerite Yourcenar, colloque international co-organisé par la S.I.E.Y. et       le CELIS de l’Université Blaise Pascal de Clermont-Ferrand, sous le haut       patronage de l’ARLLFB, 6-8 octobre 2010 ;D’une langue à l’autre.       Bilinguisme et questionnement identitaire dans l’espace littéraire       francophone, colloque       international organisé sous le haut patronage du GADIF et de l’ARLLFB, 28       mars 2014 ;Journée d’étude – Les écrivains et les médias dans l’espace européen.       Approches interdisciplinaires, organisée en collaboration avec       le Département de Journalisme de l’Université Babeș-Bolyai, 27 mars 2015 ;Journée d’étude – La littérature belge vue d’ailleurs, sous       le haut patronage de l’ARLLFB, 9 octobre 2015;Langue et langues chez Henry Bauchau, colloque international co-organisé avec       l’Université Petru       Maior de Tîrgu Mures, juin 2016 ;  Du Prince de Ligne à Amélie Nothomb. La       traduction et la réception des écrivains belges francophones dans l’espace       culturel roumain, en collaboration avec l’Union des écrivains de       Roumanie, la filiale de Cluj, la Bibliothèque Départementale       « Octavian Goga » de Cluj-Napoca,       la Délégation Générale Wallonie-Bruxelles à Bucarest, sous le haut       patronage de l’ARLLFB, novembre 2019.  Événements culturels:Le CELBLF  participe régulièrement à des projets culturels en collaboration avec :  l’Institut Français de Cluj, l’Union des Écrivains – la Filiale de Cluj, la  Société culturelle Lucian Blaga (Grand Prix du Festival  International de Poésie attribué  à Marc Quaghebeur en 1992 et à Philippe Jones en 2006), la Bibliothèque  départementale « Octavian Goga » de Cluj, le Festival International  du Livre Transilvania, le Musée d’Art et le Théâtre National de Cluj.
 Lancement de livres :
 novembre  2019, Bibliothèque Départementale « Octavian Goga » de  Cluj-Napoca :
 
  Henri  Michaux, Nu. Scrisori reunite,  prezentate și adnotate de Jean-Luc Outers. Traducere din limba franceză și note  de Rodica Lascu-Pop, Cluj-Napoca, Casa Cărții de Știință, coll.  « belgica.ro », 2019 ; Bernard  Tirtiaux, Noël în decembrie.  Traducere din limba franceză de Andrei Lazar, Cluj-Napoca, Casa Cărții de  Știință, coll. « belgica.ro », 2018 ;Geneviève  Damas, De te duci peste râu. Traducere din  limba franceză de Rodica Baconsky și Alina Pelea. Postfață de Rodica Baconsky,  Cluj-Napoca, Școala Ardeleană, coll. « Longseller », 2018 ;Geneviève  Damas, Patricia. Traducere din limba  franceză și note de Rodica Lascu-Pop, Cluj-Napoca, Casa Cărții de Știință,  coll. « belgica.ro »,  2019. 
  Intervenants : Jean-Luc  Outers, Rodica Lascu-Pop, Rodica Baconsky, Alina Pelea, Andreea Bugiac, Andrei  LazarLecture : Elena Ivanca, actrice au Théâtre National de  Cluj-Napoca
 
  mai 2019, conférence donnée par M. Lieven d’Hulst (KU Leuven), Nouvelles tendances en histoire de la  traduction ;  novembre 2018, Mes Années lumières conférence de Bernard Tirtiaux (maître-verrier, écrivain) à l’Université  d’Art et Design de Cluj-Napoca, en presence de M. Eric Poppe, Délégué général  Wallonie-Bruxelles à Bucarest; juin 2018, conférence de M. éric  Levéel (Université de Stellenbosch, Afrique du Sud) : Les Beaux jours de ma jeunesse. Ana Novac, une Transylvaine dans la  Shoah ;  
  le 8       octobre 2015, dans le       cadre du Festival International du Livre       Transilvania : 
     Scrie-acum, scrie. Antologie de poezie luxembrugheză, volume réalisé sous la direction de Philippe Blasen.        Textes traduits en roumain par : Michael Astner, Philippe Blasen,        Nora Chelaru et Monica Moroșanu, Cluj-Napoca, Casa Cărții de Știință,        coll. « belgica.ro », 2015.Rodica Lascu-Pop, Escales littéraires à Cluj. Anthologie bilingue        d’auteurs francophones / Escale literare la Cluj. Antologie bilingvă de        autori francofoni, Cluj-Napoca, Casa Cărții de Ştiință, coll.        « belgica.ro », 2015.lancement de la collection        „175 de  ani de relații diplomatice româno-belgiene”, réalisée sous        la coordination de S.E. Philippe Beke, Ambassadeur du Royaume de la        Belgique en Roumanie et d’Ana Iriciuc, historienne. Denis Laoureux, Maurice Maeterlinck și dramaturgia imaginii. Artele        și literele în simbolismul belgian. Traducere de Andrei Lazar și        Adina-Irina Forna, Cluj-Napoca, Casa Cărții de Știință, coll.        « belgica ro. », 2015.  
  le 26 mars       2015, Thomas Owen, Ceremonial nocturn. Antologie de proză fantastică, coordonare       şi cuvânt introductiv de Rodica Lascu-Pop, Cluj-Napoca, Casa Cărţii de       Ştiinţă, coll. « belgica.ro », 2015.le 18       septembre 2014, Palais d’Egmont,       Bruxelles, table ronde sur les 175 ans de relations belgo-roumaines       organisée par l’Ambassade du Royaume de la Belgique en Roumanie,       l’Ambassade de Roumanie et par l’Institut Culturel Roumain à Bruxelles. http://www.icr.ro/roundtable14ro.le 5 mai       2014, S.E. Philippe Beke (éd.), România și Belgia, dinamica relatiilor       politico-diplomatice și culturale în perioada formării statului-națiune       între 1838 și 1916, Bruxelles-Bucarest, 2013. Rencontre-débat autour       des relations belgo-roumaines à l’Union des Écrivains, Filiale de Cluj, en       présence de S.E. ;le 26 mars       2014, Alain Berenboom, Primejdii în regat [Périls en ce royaume],       traduction en roumain Ileana Cantuniari, București, Crime Scene Presse,       2014;le 26 mars       2014, Andreea Bugiac, Les ombres de l’histoire.       Philippe Jaccottet et la sensibilité historique d’un projet littéraire,       Casa Cărţii de Ştiinţă, Cluj-Napoca, coll. « Helvetica », 2014 Expositions:  
  mai       2015 : exposition de Bande Dessinée Les Aventures de Néron et Cie. de Marc Sleen à la Bibliothèque       départementale « Octavian Goga » de Cluj. Vernissage en présence de S.E.       Philippe Beke, Ambassadeur du Royaume de Belgique en Roumanie.avril-mai       2015 : Motus. Exposition de photographies de Jim       Sumkay au Musée d’Art de Cluj-Napoca, avec la participation de l’artiste ; mars       2015 : exposition de bande dessinée Frumoasele imagini ale Centrului Belgian de Bandă       desenată, réalisée par Wallonie-Bruxelles International en       collaboration avec le CELBLF et la Bibliothèque départementale « Octavian       Goga » de Cluj, avec la participation de M. Benoît Rutten, Délégué       Wallonie/Bruxelles à Bucarest, de l’écrivain Kenan Görgün et de Mme Rodica       Pop, directrice du CELBLF ;mars-avril       2014 : exposition Spirou héros 5 étoiles réalisée par Wallonie-Bruxelles       International avec le soutien du Centre Belge pour la Bande Dessinée et       avec la participation des éditions Dupuis, à la Bibliothèque       départementale « Octavian Goga » de Cluj – Coin de la Francophonie Spectacles théâtraux :  
  le 8       octobre 2015 :       Paul Emond, Iubiri inaccesibile,       mise en scène par Răzvan Popa ; spectacle en présence de       l’auteur ;le 10       octobre 2015 :       Maurice Maeterlinck, Sora Béatrice, mise en       scène par Alexandru Gherman.  Présences culturelles du CELBLF :  
  les 20-22       novembre 2015 lors       de la Foire du       Livre Gaudeamus de       Bucarest:Présentation, par Mme Rodica       Pop, de la collection « belgica.ro » et des trois dernières       publications : Thomas Owen, Ceremonial nocturn. Antologie de       proză fantastică, Cluj-Napoca, Casa Cărții de Știință, coll. «       belgica.ro », 2015 ; Rodica Lascu-Pop, Escales littéraires à Cluj.       Anthologie bilingue d’auteurs francophones / Escale literare la Cluj.       Antologie bilingvă de autori francofoni, Cluj-Napoca, Casa       Cărții de Ştiință, coll. « belgica.ro », 2015 ; Denis Laoureux, Maurice Maeterlinck și dramaturgia imaginii. Artele       și literele în simbolismul belgian, Cluj-Napoca, Casa Cărții       de Știință, coll. « belgica.ro », 2015 ; 
  Participation de Mme Rodica       Pop, en tant que modératrice, à la table ronde : « La vitalité       de la littérature francophone en Roumanie : état des lieux et       perspectives », organisée par le GADIF 
  les 22-26       mai 2015, Journées       de Cluj : Stand des publications       du CELBLF et animation. Responsable : M. Andrei Lazar ;le 8 mai       2015, récital       de poésie dans le cadre du Festival international de poésie « Lucian Blaga       » ; lecture publique des poèmes d’Yves Namur, « À Cluj-Napoca, et       toujours avec Lucian Blaga.  In memoriam Lucian Blaga », par Mme       Rodica Pop, à la Bibliothèque Départementale « Octavian Goga » de Cluj ;le 26 mars       2015, Master       Class à la Faculté de Théâtre et Télévision et présentation du court       métrage Yadel, avec la       participation du scénariste belge Kenan Görgün ; le 21       novembre 2014,       participation au Salon du Livre Gaudeamus de Bucarest, stand GADIF ;les 25-27       mai 2014, Journées de Cluj,  participation du       CELBLF avec un stand de livres. Responsable : M. Andrei Lazar ;novembre       2013, participation       à la table ronde Henry Bauchau centenar au Salon du Livre Gaudeamus de Bucarest ;mai 2013, participation de Mme Rodica Pop, de M. Andrei Lazar et       de Mme Adriana Copaciu à la Nuit des littératures européennes de Bucarest ;les 6-13       mars 2013, participation       de Mme Rodica Pop à la Foire du Livre de Bruxelles ;le 26 avril       2013, « écrire et jouer pour       les jeunes », rencontre avec Geneviève Damas au Coin de la       Francophonie, Bibliothèque départementale « Octavian       Goga » de Cluj-Napoca;le 26       novembre 2011,       participation de Mme Rodica Pop, de Mme Maria Mățel-Boatcă et de M. Andrei       Lazar à la table ronde « Réecriture,       adaptation et traduction de l’œuvre de Maurice Maeterlinck en       Roumanie » co-organisée par la Délégation       Wallonie-Bruxelles à Bucarest et le CELBLF lors de la Foire du Livre Gaudeamus de Bucarest.   
 
 |  |