|  | Plan de învățământ 2017-2019 Fișe Discipline – Descriptive Curs 2017-2019 Plan de învățământ 2018-2020 Fișe Discipline – Descriptive Curs 2018-2020 Programa de Învaţământ 1st Semester  
            
              Limba Română Contemporană. Principii lingvistice de analiză şi producere textuală 2 ore/săpt., 4 ECTS 
              Limbă şi Studii Culturale EN, 2 ore/s apt., 4 ECTS 
              Limbă şi Studii Culturale FR, 2 ore/s apt., 4 ECTS 
              Limbă şi Studii Culturale DE, 2 ore/s apt., 4 ECTS 
              Limbă şi Studii Culturale SP, 2 ore/s apt., 4 ECTS  [Nota: Masterandul va parcurge două module de Limbă şi Studii Culturale în funcţie de limbile B si C alese]  
            Tehnologia Informaţiei şi a Comunicaţiilor (TIC), 3 ore/s apt., 5 ECTS Teorii Contemporane ale Traducerii 3 ore/s apt., 5 ECTS Terminologie 2 ore/s apt., 5 ECTS Practică – Simulare profesională , 30 ore/s em., 3 ECTS  2nd Semester Limba Română Contemporană. Principii lingvistice de analiză şi producere textuală 2 ore/săpt., 4 ECTS  
            Limbă şi Studii Culturale EN, 2 ore/s apt., 4 ECTS Limbă şi Studii Culturale FR, 2 ore/s apt., 4 ECTS Limbă şi Studii Culturale DE, 2 ore/s apt., 4 ECTS Limbă şi Studii Culturale SP, 2 ore/s apt., 4 ECTS  [Nota: Masterandul va parcurge două module de Limbă şi Studii Culturale în funcţie de limbile B si C alese]  
            Tehnologia Informaţiei şi a Comunicaţiilor (TIC), 3 ore/s apt., 5 ECTS Teorii Contemporane ale Traducerii 3 ore/s apt., 5 ECTS Terminologie 2 ore/s apt., 5 ECTS Practică – Simulare profesională , 30 ore/s em., 3 ECTS  3rd Semester  Tehnologia Informaţiei şi a Comunicaţiilor (TIC), 2 ore/s apt., 3 ECTSRedactarea textelor funcţionale, 2 ore/s apt., 3 ECTS
 Traducerea - profesie europeană, 2 ore/s apt., 4 ECTS
 Terminologie. Proiect terminologic 3 ore/s apt., 5 ECTS
 Traducere specializată. Proiect Traductologic* 3 ore/s apt., 5 ECTS
 
            Traduceri ştiinţifico-tehnice ( EN<>RO , FR<>RO, DE<>RO, SP<>RO)Traduceri juridico-notariale (EN<>RO, FR<>RO, DE<>RO, SP<>RO) Traduceri administrativ-diplomatice (FR<>RO) Traduceri audiovizuale. Subtitrare. Localizare  *Masterandul va alege două module de Traduceri Specializate la alegere în funcţie de limbile de lucru.  Curs opţional la alegere (la orice masterat UBB)Practică – Plasament profesional 60 ore/semestru, 4 ECTS
 4th Semester  Tehnologia Informaţiei şi a Comunicaţiilor (TIC), 2 ore/s apt., 3 ECTSEditare şi Revizie, 2 ore/s apt., 3 ECTS
 Traducerea - profesie europeană, 2 ore/s apt., 4 ECTS
 Terminologie. Proiect terminologic 3 ore/s apt., 5 ECTS
 Traducere specializată. Proiect Traductologic* 3 ore/s apt., 5 ECTS
 
            Traduceri ştiinţifico-tehnice ( EN<>RO , FR<>RO, DE<>RO, SP<>RO)Traduceri juridico-notariale (EN<>RO, FR<>RO, DE<>RO, SP<>RO) Traduceri administrativ-diplomatice (FR<>RO) Traduceri audiovizuale. Subtitrare. Localizare  *Masterandul va alege două module de Traduceri Specializate la alegere în funcţie de limbile de lucru.  Curs opţional la alegere (la orice masterat UBB)
          Practică – Plasament profesional 60 ore/semestru, 3 ECTS
  
 As of 2015, the European Master’s in Translation Studies and Terminology of the Department of Applied Modern Languages has added Phrase to the CAT tools we use for the teaching of terminology and translation courses and we thank Phrase for providing free access to its Academic Edition. |