ACTIVITATEA CERCULUI a început ca activitate extracurriculară în cadrul Departamentului de Limbi și Literaturi Scandinave, în semestrul al 2-lea al anului universitar 2021-2022, find fondat și coordonat de lect. univ. dr. Raluca-Daniela Duinea. Prima întâlnire a cercului din 25 martie 2022 a fost corelată cu sărbătorirea Zilei Internaționale a Poeziei (21 martie) și l-a avut ca invitat special pe profesorul și poetul Henning Howlid Wærp, de la Universitatea Arctică din Tromsø, Norvegia.
Acesta a susținut o prelegere despre volumul său de poezie intitulat Til Iskanten (dager og netter) și a lecturat poezia „Isen. Illulisat”, care prezintă ținuturile arctice din Groenlanda. În cadrul evenimentului a avut loc un atelier de traducere de poeme arctice, moderat de studenții care și-au desfășurat stagiul de practică la Biblioteca de Studii Nordice.
FONDATOR ȘI COORDONATOR: Lect. univ. dr. Raluca-Daniela Duinea
MODERATORI:
univ. dr. Raluca-Daniela Duinea
Univ. dr. Roxana-Ema Dreve
univ. dr. Ioana-Andreea Mureșan
univ. dr. Diana Lățug
Lect. univ. dr. Raluca-Daniela Duinea
Universitatea Babeș-Bolyai
Facultatea de Litere
Departamentul de Limbi și Literaturi Scandinave
Str. Horea, 31
400202 Cluj-Napoca
e-mail: raluca.radut@ubbcluj.ro
derularea de activități culturale online (MS Teams/Zoom), iar după caz și față în față;
implicarea activă a studenților în activități non-formale, i.e. Cercul de Poezie Nordică
implicarea activă a studenților, care își desfășoară stagiul de practică la Biblioteca de Studii Nordice
cunoașterea culturii și literaturii norvegiene;
stimularea interesului studenților pentru literatură din spațiul nordic;
familiarizarea studenților cu poezia din spațiul nordic;
cultivarea unor abilități de citire critică sau redactare de texte lirice
creșterea perfomanțelor academice în rândul studenților prin participarea activă a acestor în cadrul activităților din cadrul Cercului de Poezie Nordică;
încurajarea interacțiunii între studenții care studiază la specializări diferite în cadrul Facutății de Litere;
implicarea Cercului de Poezie Nordică în activitățile culturale ale comunității prin recitaluri de poezie, organizare de seri culturale de muzică și poezie, etc.
studenții de la Specializarea de Limbă și Literatură Norvegiană (anii I, II, III);
studenții interesați de la alte specializări.
realizarea de scurte prezentări tematice despre diferiți poeți nordici reprezentativi din cadrul fiecărie epoci literare;
prezentarea unor poeți scandinavi contemporani;
organizarea de ateliere de poezie, de tip creative writing (rescrierea unui poem, compunerea unui poem pornind de la anumite imagini, cuvinte, litere);
realizarea de broșuri cu poezii bilingve (română-norvegiană, română-suedeză, etc.)
ateliere de traduceri de poezii nordice;
activități cu și pentru societate – implicarea Cercului de Poezie în diferite activități culturale ale altor centru culturale, biblioteci, asociații, etc.
organizarea de concursuri de creație pentru studenți;
realizarea de activități culturale dedicate Zilei Internaționale a Poeziei (21 martie);
organizarea de seri culturale de poezie nordică și jazz;
ateliere de receptare critică și interpretare;
concursuri de creație literară;
crearea de quiz-uri interactive;
invitarea de personalități din rândul poeților nordici, precum și tineri poeți, studenți alumni, etc.
Activitățile au loc o dată pe lună și se desfășoară online, pe platforma Zoom.
INVITAȚI ȘI WORKSHOP-URI SUSȚINUTE ÎN CADRUL CERCULUI
An universitar 2021-2022
25.03.2022 – profesorul, scriitorul și poetul Henning Howlid Wærp, Universitatea Arctică din Tromsø, Norvegia.
Prelegere: prezentarea volumului de poezie Til Iskanten (dager og netter) (Editura Orkana, 2018); recital de poezie: prof. Wærp – „Isen. Illulisat”
Workshop: traducere de poeme arctice din limba norvegiană în limba română, la care au
participat studenții de la Departamentul de Limbi și Literaturi Scandinave.
15.04.2022 – Violeta Basa, doctorand în cadrul Școlii Doctorale de Studii Lingvistice și Literare, UBB și profesoară de literatura norvegiană la liceul sami din Kautukeino, Norvegia.
Prelegere: „Despre aspectele poeziei yoik din perspectiva întâlnirilor culturale” (Hvordan bringer kulturmøter fram nye sider ved joikelyrikken).
Workshop: un grup de artiști/informanți sami din Kautukeino au interpretat yoik din zonele din care provin.
06.05.2022 – Iris Roberta Király, studentă alumni, absolventă a Facultății de Litere, UBB (2018-2021), Norvegiană-Engleză, în prezent studentă la Universitatea din Oslo.
Prelegere: prezentarea volumului de poezie Între liniște și tăcere (Mellom stillhet of tausthet) (Editura Caiete Silvane, 2021);
Workshop: traducere de poezii din limba română, în limba norvegiană.
An universitar 2022-2023
04.11.2022 – poetul Pop Tudor, student alumni, absolvent al Facultății de Litere, UBB.
Prelegere: prezentarea volumului de poezie Softboi Mimosa (Editura OMG, 2019)
Workshop: Cum traducem un screenshot?
25.11.2022 – traducătorul și scriitorul american Brad Harmon, doctorand la Universitatea John Hopkins, Baltimore, Maryland, Statele Unite ale Americii. A urmat studiile de masterat pe Limbi și Literaturi Scandinave, la Universitatea din Washington-Seattle. Traduce din limbile suedeză, norvegiană și germană.
Prelegere: Dezbatere și workshop despre traducerea operei ANIMA de Birgitta Trotzig
16.12.2022 – conf. univ. dr. Gianina Druță, OsloMet, Norvegia, studentă alumni, absolventă a Facultății de Litere, UBB, Norvegiană-Italiană.
Prelegere: „På den yderste, nøgne Ø … – Et innblikk i Henrik Ibsens Terje Vigen”
Workshop cu studenții: traducerea poemului Terje Vigen de Henrik Ibsen.
17.03.2023 – Carmen Brăgaru, cercetător în cadrul Institutului de Istorie și Teorie Literară „G. Călinescu” din București.
Prelegere: prezentarea operei literare a poetului Ion Pillat.
Workshop cu studenții: traducere de poeme scurte semnate de Ion Pillat și poetul norvegian Jan Erik Vold.
27.04.2023 – evenimentul Poezie & Jazz organizart în cadrul Cercului Literar de Poezie Nordică – DiktLek, care a avut loc la librăria Bookstory din Cluj-Napoca.
Recital de poezie norvegiană:
26.05.2023 – poeta și scriitoarea Flavia Teoc – cercetător asociat în cadrul Universității Aarhus, Danemarca.
Prelegere: „Draugr, Reimleikar, Hel-Blar, ipostaze ale umbrei în poezia scaldică”
An universitar 2023-2024
02.11.2023 – doctorand Paul-Daniel Golban doctorand în cadrul Școlii Doctorale de Studii Lingvistice și Literare, UBB.
Prelegere: „Arild Nyquist, un naiv socio-suprarealist, și Gheorghe Tomozei, un romantic
incurabil” („Arild Nyquist, en «naiv» sosialsurrealist, og Gheorghe Tomozei, en
uhelbredelig romantiker”).
Workshop cu studenții: traducere de poezie din limba norvegiană în limba română.
23.11.2023 – poeta, traducătoare Ioana Miron
Prelegere: „Poezia boreală contemporană” („Boreal samtidslyrikk”). Discuții pe marginea
traducerii Antologiei de poezie islandeză contemporană – avalanșa e pe sfârșite (Editura: Casa
de Editură Max Blecher, 2023).
Workshop cu studenții – traducere de poezie.
14.12.2023 – poeta, traducătoare, profesoara și cercetătoare Rachel Rankin, Universitatea
din Edinburgh, Scoția.
Prelegere: „‘Întreabă ulmul despre dor’: Trei poezii de Karoline Brændjord” («Spør almen
om savn»: Tre dikt av Karoline Brændjord).
Workshop cu studenții: traducere de poezie din limba norvegiană în limba română.
22.03.2024 – Nils-Øivind Haagensen – poetul, scriitorul, jurnalistul și directorul editurii Flamme din Norvegia, câștigător a numeroase premii literare și culturale din Norvegia (Sult-prisen, Stiftelsen Kjell Holm), fiind de asemenea nominalizat la Premiul Consiului Nordic pentru Literatură (Nordisk råds litteraturpris). Poetul norvegian este prezent pentru prima dată la DiktLek. El a vorbit despre cum a debutat ca poet în 1998 și despre arta de a scrie.
Lecture: Astfel scriam atunci, așa scriu acum (Sånn skrev jeg da, sånn skriver jeg nå)
Workshop cu studenții: traducerea poeziei „Enkelte tomme rom” („Încăperi goale, simple”), din volumul de poezii Enkelte dikt (Poezii simple).
19.04.2024 – conf. univ.dr. Karolina Drozdowska – Departamentul de Limbă și Literatură din cadrul Universității NTNU, din Trondheim, Norvegia.
Cercetătoare și specialistă în literatură nordică, preocupată de poetica spațiului în literatura contemporană norvegiană, cu referire la traducerile literare ale unor volume din Norvegia și din Europa Centrală. Karolina Drozdowska este membru al grupului de cercetători „New Geographies of Scandinavian Studies” și face parte din Asociația Poloneză a Traducătorilor Literari, publicând peste 100 de volume traduse din limba norvegiană în limba poloneză.
Lecture: Antroposof eller marxist? Jens Bjørneboes Lyrikk (Antropozof sau marxist? Poezia lui Jens Bjørneboe)
Workshop cu studenții: traducerea poeziei „Vise om bøndene på Capri ø” („Balada țăranilor de pe insula Capri”) din volumul de poezii Dikt (Poezii), din 1951.
27.05.2024 – Anna With – poetă debutantă din Norvegia
În 2024 a debutat ca poet la editura Forlaget Oktober cu volumul de poezii Eplet, Nesten (Mărul, mai degrabă). Născută în 1997 la Oslo, Norvegia, Anna a studiat la Skrivekunstakademiet (Academia de Scriere Creativă) din Bergen și a urmat un curs de Studii Literare la Universitatea din Oslo, fiind licențiată în Creație Literară, în cadrul HDK-Valand – Academia de Artă și Design, din Göteborg, Suedia. După absolvirea studiilor a lucrat ca stagiar la un teatru din Reykjavik, Islanda, urmând stagii de lucru în cadrul programelor de artist-in-residence, în Suedia, Danemarca și Islanda. Fiind preocupată în mod special de poezie și eseu, în scrierile sale face adesea trimiteri la stilul academic și cel beletristic (artistic).
Lecture: Øvelser i mottagelighet (om hvordan intuisjon og tiltro kan øves gjennom poesi) – Exerciții de receptivitate (despre cum intuiția și încrederea se pot pune în practică prin intermediul poeziei)
Workshop cu studenții: „hukommelsen” („memoria”) selectată din volumul de debut.din volumul de poezii Eplet, Nesten (Mărul, mai degrabă), 2024.
An universitar 2024-2025
28.10.2024 – prof. univ. dr. Maria Sibińska de la Universitatea din Gdańsk, Polonia
Maria Sibińska este profesor de literatură și cultură norvegiană, dar și o traducătoare și cercetătoare de excepție. Teza sa de doctorat, intitulată Marginalitet og myte i nordnorsk moderne lyrikk (2002), abordează complexitatea tematică și estetică a poeziei din nordul Norvegiei, punctând legătura dintre marginalite și mit în contextul literaturii norvegiene, ca literatură periferică. Ariile sale de interes științific vizează cultura populației Sami, cultura vikingă, dar și dramaturgia scandinavă cu accent pe opera literară a lui Ludvig Holberg
Lecture: Kvit, norsk mann av Brynjulf Jung Tjønn eller på leting etter identitet og tilhørighet (Kvit, norsk mann de Brynjulf Jung Tjønn sau în căutarea identității și a apartenenței)
Workshop cu studenții: Atelier de traducere a unui fragment din poezia „Kvit, norsk mann” scrisă de Brynjulf Jung Tjønn, moderat de studenții care își desfășoară stagiul de practică la Biblioteca de Studii Nordice.
22.11.2024 – poeta debutantă Ingvill Hekne, Oslo, Norvegia. Născută în 1992 la Hamar, Norvegia, Ingvill Hekne profesează ca psiholog și este pasionată de poezie. În 2022 a publicat pamfletul Til orintering la editura Flamme Forlag, iar în 2024 a debutat ca poet la editura Tiden Forlag cu volumul de poezii intitulat Vi fødte aldri de barna (N-am născut nicicând acei copii).
Lecture: Det klaustrofobiske og frigjørende felleskapet (Comunitatea claustrofobă și eliberatoare)
Workshop cu studenții: Atelier de traducere a unui fragment din poezia Vi fødte aldri de barna moderat de studenții care își desfășoară stagiul de practică la Biblioteca de Studii Nordice.
29.11.2024 – două acțiuni caritabile intitulate Împreună prin poezie – Bucuria de a dărui – Poezii și colinde norvegiene în prag de sărbători (DiktLek în Comunitate). Evenimentul este primul de acest fel organizat de Cercul de poezie nordică și își propune implicarea directă în comunitate prin intermediul culturii și în special al poeziei norvegiene. Cele două acțiuni caritabile sunt susținute de Departamentul de limbi și literaturi scandinave, prin implicarea studenților care își desfășoară stagiul de practică profesională la Biblioteca de Studii Nordice de la Facultatea de Litere, coordonați de asist. univ. dr. Diana Lățug. Aceștia împreună cu studenții care fac parte din Corul Glomma al Departamentului nostru, dirijat de doamna conf. univ. dr. Roxana Dreve vor susține un microrecital de poezii și colinde norvegiene pentru persoanele din cadrul Asociațiilor Căsuța Bucuriei și Derzelas din Cluj-Napoca.
10.12.2024 – prof. univ. dr. Ronny Grønning Spaans este profesor de literatură nordică la Universitatea din Oslo, Norvegia. În 2015, a obținut titlul de doctor la Universitatea din Oslo, cu o teză dedicată operei poetice a autorului olandez Joannes Six van Chandelier (1620–1695). În 2020, lucrarea a fost publicată sub forma unei monografii, intitulată Dangerous Drugs: The Self-Presentation of the Merchant-Poet Joannes Six van Chandelier (1620-1695). Spaans a scris o serie de articole despre autori norvegieni precum Olav H. Hauge (1908-1994), Henrik Rytter (1877-1950) și Petter Dass (1647-1707). În 2024, cu ocazia centenarului morții poetului norvegian Olav Nygard (1884-1924), profesorul Spaans a publicat cartea intitulată Olav Nygard – mellom himmelsyn og avgrunn (Olav Nygard – între cer și abis). Volumul este unul de excepție, întrucât conține pagini de jurnal, scrisori și recenzii despre care nu s-a mai scris vreodată.
Lecture: Olav Nygard – mellom himmelsyn og avgrunn (Olav Nygard – între cer și abis)
Workshop cu studenții: Atelier de traducere moderat de studenții care își desfășoară stagiul de practică la Biblioteca de Studii Nordice. Poezii de tradus: Til «ljaamannen» și Døyande gallar, semnate de Olav Nygard.
03.03.2025 – scriitoarea norvegiană Ingvild H. Rishøi (n. 1978) s-a născut și a crescut în Oslo, Norvegia. A studia jurnalismul și a lucrat în redacțiile unode publicații precum Dagbaldet și Dagensnringsliv. Scriitura sa dinamică și empatică s-a impus treptat în literatura norvegiană contemporană prin narațiuni simple care evocă întâmplări din viața de zi cu zi a unor personaje vulnerabile, din pătura de jos a societății, cel mai adesea copii. A debutat în 2007 cu volumul de nuvele La stå (Nu șterge). Iar mai apoi, a publicat alte două volume de nuvele: Historien om fru Berg (Povestea doamnei Berg), în 2012, nominalizat la prestigiosul Premiu Brage, distins cu Premiul Sult în anul apariției și cu Premiul P.O. Enquist în 2013, și Vinternoveller (Poveșt ide iarnă), în 2014, recompensat cu Premiul Criticilor Norvegieni, Premiul Bloggerilor Literari și Premiul Brage. Acest volum de nuvele este 𝐭𝐫𝐚𝐝𝐮𝐬 î𝐧 𝐩𝐫𝐞𝐦𝐢𝐞𝐫ă î𝐧 𝐥𝐢𝐦𝐛𝐚 𝐫𝐨𝐦â𝐧ă de lect. univ. dr. Raluca Duinea și lect. univ. dr. Ioana Mureșan, fiind publicat la editura Casa Cărții de Știință, în 2025. În 2021, i-a apărut primul roman, Stargate. En julefortelling (Stargate. O poveste de Crăciun), care a fsot lansat concomitent în Norvegia, Suedia și Danemarca.) și care urmează să fie ecranizată, fiind tradusă în limba română de conf. univ. dr. Roxana Dreve. De asemenea, a publicat trei volume de poezie pentru copii, printre care se numără și Borti natta. Rim for barn og voksne (Borti natta. Versuri pentru copii și adulți) (2024). În 2011 a publicat Pling i bollen – fine og ufine barnerim (Pling i bollen – versuri pentru copii drăguțe și mai puțin drăguțe), nominalizată pentru Kritikerprisen (Premiul Criticilor Norvegieni), câștigând Kulturdepartementets priser for barne- og ungdomsbøker (Premiul pentru Cărți de copii și adolescenți al Departamentului de Cultură), la secțiunea de cărți ilustrate. A primit argint la categoria „Cele mai frumoase cărți ale anului 2012”, secțiunea ficțiune/cărți ilustrate.
Interviu: Scriitoarea norvegiană Ingvild H. Rishøi în dialog cu lect. dr. Raluca Duinea despre 𝐋𝐲𝐬 𝐨𝐠 𝐦ø𝐫𝐤𝐞 𝐢 𝐛𝐚𝐫𝐧𝐞𝐝𝐢𝐤𝐭𝐧𝐢𝐧𝐠 – 𝐨𝐦 å 𝐬𝐤𝐫𝐢𝐯𝐞 𝐁𝐨𝐫𝐭𝐢 𝐧𝐚𝐭𝐭𝐚 𝐨𝐠 𝐏𝐥𝐢𝐧𝐠 𝐢 𝐛𝐨𝐥𝐥𝐞𝐧 (𝐋𝐮𝐦𝐢𝐧𝐚 𝐬𝐢 î𝐧𝐭𝐮𝐧𝐞𝐫𝐢𝐜 î𝐧 𝐩𝐨𝐞𝐳𝐢𝐚 𝐩𝐞𝐧𝐭𝐫𝐮 𝐜𝐨𝐩𝐢𝐢 – 𝐚𝐫𝐭𝐚 𝐝𝐞 𝐚 𝐬𝐜𝐫𝐢𝐞 𝐁𝐨𝐫𝐭𝐢 𝐧𝐚𝐭𝐭𝐚 𝐬𝐢 𝐏𝐥𝐢𝐧𝐠 𝐢 𝐛𝐨𝐥𝐥𝐞𝐧).
Lys og mørke i barnediktning – om å skrive Borti natta og Pling i bollen.
Workshop cu studenții: Atelier de traducere moderat de studenții care își desfășoară stagiul de practică la Biblioteca de Studii Nordice. Aceștia împreună cu ceilalți studenți prezenți au tradus poeziile e «Rett og vrang» og «Mista», «Borti natta», «Kantarellen» og «Skrift i sand» semnate de autoare si selectate din volumul de poezii Borti natta. Rim for barn og voksne (Borti natta. Versuri pentru copii și adulți).
12.03.2025-23.03.2025 Cercul de poezie nordică DiktLek, fondat și coordonat de lect. univ. dr. Raluca-Daniela Duinea, a organizat în perioda 12.03. – 23.03.2025 înscrieri la Concursul individual de traducere de poezie norvegiană, intitulat „Primăvara Poeziei Nordice”.
Concursul a fost dedicat studenților Specializării de limbă și literatură norvegiană din cadrul Departamentului de limbi și literaturi scandinave, Facultatea de Litere, Universitatea Babeș-Bolyai.
Rezultatele concursului au fost anunțate în data de 18 aprilie 2025.
Juriul a fost format din conf. univ. dr. Roxana Dreve, lect. univ. dr. Ioana Mureșan, asist. univ. dr. Diana Lățug și lect. univ. dr. Raluca Duinea, coordonatoarea Concursului.
Studenții clasați pe primele trei locuri au fost premiați cu vouchere pentru achiziționare de cărți, iar poeziile lor au fost publicate într-o rubrică specială a Cercului de Poezie Nordică DiktLek, din Revista Echinox, în luna mai.
În perioada 5-9 mai 2025, în cadrul Zilelor Norvegiene la Cluj, eveniment organizat de Departamentul nostru, a avut loc și ceremonia de decernare a premiilor.
27.03.2025 – DiktLek a organizat joi, 27 martie 2025, ora 12.00, în sala Grimm a Facultății de Litere, prima întâlnirea în format fizic a Cercului din anul 2025 care a avut-o ca invitat special pe poeta debutantă Ingvill Hekne, din Norvegia. Evenimentul s-a desfășurat cu susținerea financiară NORLA (Norwegian Literature Abroad), organism care promovează literatura norvegiană în lume. Scriitoare, aflată la prima sa vizită la Cluj și în România, a susținut o prelegere intitulată Om kvinnerolle og valgfrihet (Despre rolul femeii și libertatea de a alege), pornind de la volumul său de debut, Vi fødte aldri de barna (N-am născut nicicând acei copii) și de la cartea celebrei scriitoare franceze Simone de Beauvoir, Det annet kjønn (Al doilea sex). Născută în 1992 la Hamar, Norvegia, Ingvill Hekne profesează ca psiholog și este pasionată de poezie. În 2022 a publicat pamfletul Til orientering la editura Flamme Forlag, iar în 2024 a debutat ca poet la editura Tiden Forlag cu volumul de poezii intitulat Vi fødte aldri de barna (N-am născut nicicând acei copii). Acest volum prezintă transformările și etapele prin care trece o femeie de la naștere și până la viața adultă, oferind, totodată, diferite perspective și tipologii feminine care reflectă importanța libertății și a liberului arbitru.
La finalul întâlnirii a avut loc un dialog cu studenții care și-au desfășurat stagiul de Practică Profesională la Biblioteca de Studii Nordice, despre poeziile pe care aceștia le-au tradus din limba norvegiană în limba română. Aceste poezii traduse au fost publicate în rubrica Cercului de Poezie Nordică DiktLek din Revista Echinox. Evenimentul s-a desfășurat în limba norvegiană.
28.03.2025 – Cercului de Poezie Nordică DiktLek a organizat vineri, 28 martie 2025, ora 16.00, la librăria Bookstory (Bulevardul Eroilor, nr. 6-8) cea de-a doua întâlnire în format fizic a Cercului care a avut-o ca invitat special pe poeta debutantă Ingvill Hekne, din Norvegia.
Evenimentul s-a desfășurat cu susținerea financiară NORLA (Norwegian Literature Abroad), organism care promovează literatura norvegiană în lume. Scriitoare, aflată la prima sa vizită la Cluj și în România, s-a întâlnit cu publicul larg și a susținut o prelegere despre Arta de a scrie poezie, pornind de la volumul său de debut, Vi fødte aldri de barna (N-am născut nicicând acei copii).
Născută în 1992 la Hamar, Norvegia, Ingvill Hekne profesează ca psiholog și este pasionată de poezie. În 2022 a publicat pamfletul Til orientering la editura Flamme Forlag, iar în 2024 a debutat ca poet la editura Tiden Forlag cu volumul de poezii intitulat Vi fødte aldri de barna (N-am născut nicicând acei copii). Acest volum prezintă transformările și etapele prin care trece o femeie de la naștere și până la viața adultă, oferind, totodată, diferite perspective și tipologii feminine care reflectă importanța libertății de a alege. Evenimentul s-a desfășurat în limba engleză.
29.04.2025 – Cercul de Poezie Nordică DiktLek a organizat workshopul Dikt til Hamsun – „Poezii dedicate lui Knut Hamsun”, coordonat de asist. dr. Diana Lățug și lect. univ. dr. Raluca Duinea, cu participarea studenților din anul 2 de la Specializarea de Limbă și Literatură Norvegiană. Atelierul s-a desfășurat în format hibrid la Facultatea de Litere, sala Blaga.
08.05.2025– Cercul de Poezie Nordică DiktLek din cadrul Departamentului de limbi și literaturi scandinave, Facultatea de Litere, UBB a organizat o seară de poezie și muzică în cadrul Săptămânii Norvegiene la UBB (5-9 mai 2025). Evenimentul a avut loc joi, 8 mai 2025, ora 17.00, la Centrul pentru Tineret din Cluj-Napoca (str. Iuliu Maniu, nr. 1). Recitalul de poezie a fost susținut în limba norvegiană de către profesorul Henning Howlid Wærp de la Universitatea Arctică din Tromsø, Norvegia, iar în limba română de către studenții din anul II de la Specializarea de limbă și literatură norvegiană, care au tradus poeziile din limba norvegiană. Aceștia au fost acompaniați la violoncel (Bach Suita I în Sol Major) de către Aiman Cîmpeanu, student în anul I la Specializarea violoncel, la Academia de Muzică „Gheorghe Dima” din Cluj-Napoca. La finalul serii a avut loc decernarea premiilor concursului studențesc de traducere de poezie, ediția I, Primăvara poeziei nordice, moderatori fiind lect. dr. Raluca-Daniela Duinea și asist. dr. Diana Lățug.
27.05.2025 – DiktLek a organizat pe platforma Zoom, întâlnirea care a avut-o ca invitată specială pe poeta Hege Susanne Bergan (n. 1981) din Oslo, Norvegia.
Lecture: Aceasta a susținut prelegerea intitulată Et skudd fra Levepistolen (Un glonț din Pistolul vieții), bazată pe volumul de poezii Levepistolen (Pistolul vieții). Hege Susanne este o scriitoare și traducătoare norvegiană. A publicat trei volume de poezii și un volum de nuvele. În plus, a tradus din limba rusă o serie de autori contemporani precum: Ljudmila Petrusjevskaja, Svetlana Aleksijevitsj și Vladimir Sorokin. În 2015 a primit premiul Criticilor norvegieni (Kritikerprisen) pentru cea mai bună traducere. În 2007 a debutat cu volumul de poezii Ikke noe av dette står om livet, urmând ca în anul următor să publice alte două volume de poezii Jeg sier hele tiden ting som: kjærlighet și Levepistolen. Acesta din urmă prezintă etapele dezvoltării unui copil și legătura profundă dintre acesta și mama sa, subliniind totodată responsabilitatea imensă pe care o implică rolul de părinte. În 2024 a publicat primul său volum de nuvele intitulat Være med på leken unde prezintă într-un mod inedit legătura dintre părinți și copii.
Workshop cu studenții: În cadrul evenimentului a avut loc un atelier de traducere moderat de studenții care își desfășoară stagiul de practică la Biblioteca de Studii Nordice. Aceștia împreună cu ceilalți studenți prezenți au tradus poezii din volumul Levepistolen (Pistolul vieții). Poeziile traduse au fost publicate în rubrica Cercului de Poezie Nordică DiktLek din Revista Echinox. Evenimentul s-a desfășurat în limba norvegiană.
An universitar 2025-2026
28.11.2025 – Cercul de Poezie Nordica DiktLek în parteneriat cu EUTOPIA Nordic Narratives din cadrul Departamentului de studii anglofone și scandinave de la Facultatea de Litere, Universitatea Babeș-Bolyai din Cluj-Napoca, ambele coordonate de lect. univ. dr. Raluca-Daniela Duinea, a organizat vineri, 28 noiembrie 2025, ora 18.00 pe platforma Zoom (Meeting ID 821 8271 1805), întâlnirea care l-a avut ca invitat special pe profesorul univ. dr. Henning Howlid Wærp la Universitatea Arctică din Norvegia.
Lecture:Acesta a susținut prelegerea intitulată In the Mirror of the Arctic – Poetry and Heroes: Amundsen’s Five Heads (I Arktis’ Speil – poesi og helter: Amundsens fem hoder). Henning Howlid Wærp este un reputat profesor de literatură nordică și un cercetător distins prin contribuțiile sale remarcabile la studiul literaturii arctice și al ecocriticii. Având o bogată experiență internațională, a publicat numeroase studii, articole, volume de referință, romane și volume de poezii. Prezența sa la acest eveniment a adus rigoare academică, pasiune pentru literatură și o perspectivă unică asupra culturii și literaturii nordice contemporane.
În premieră pentru DiktLek, la acest eveniment vor participa profesori și studenți din diferite comunități din cadrul alianței EUTOPIA, dintre care amintim de Multilingualism and Diversity Learning Community condusă de prof. dr. Jo Angouri, împreună cu dr. Mélina Delmas de la Universitatea din Warwick (Marea Britanie), comunitatea conectată condusă de prof. dr. Katarina Leppänen de la Universitatea din Göteborg (Suedia) și comunitățile din Dresden (Germania) și din Ljubljana (Slovenia).
Workshop:În cadrul evenimentului a avut loc un atelier de traducere moderat de studenții de la programul de masterat de Studii de limbă și literatură norvegiană în context scandinav, de la Facultatea de Litere. Aceștia împreună cu ceilalți studenți prezenți au tradus o serie de poezii din volumul Amundsens fem hoder (Cele cinci capete ale lui Amundsen, Orkana, 2021), din limba norvegiană în limba engleză. Poeziile vor fi publicate în format bilingv în revista Echinox, în cadrul Rubricii Cercului de Poezie Nordică DiktLek.
Moderatoarele evenimentului au fost: lect. univ. dr. Raluca-Daniela Duinea și asist. univ. dr. Diana Lățug. Evenimentul s-a desfășurat în limba engleză.




























