Ultima actualizare: 15.11.2024

Cercul studențesc de poezie nordică – DiktLek

ACTIVITATEA CERCULUI a început ca activitate extracurriculară în cadrul Departamentului de Limbi și Literaturi Scandinave, în semestrul al 2-lea al anului universitar 2021-2022, find fondat și coordonat de lect. univ. dr. Raluca-Daniela Duinea. Prima întâlnire a cercului din 25 martie 2022 a fost corelată cu sărbătorirea Zilei Internaționale a Poeziei (21 martie) și l-a avut ca invitat special pe profesorul și poetul Henning Howlid Wærp, de la Universitatea Arctică din Tromsø, Norvegia. Acesta a susținut o prelegere despre volumul său de poezie intitulat Til Iskanten (dager og netter) și a lecturat poezia „Isen. Illulisat”, care prezintă ținuturile arctice din Groenlanda. În cadrul evenimentului a avut loc un atelier de traducere de poeme arctice, moderat de studenții care și-au desfășurat stagiul de practică la Biblioteca de Studii Nordice.

FONDATOR ȘI COORDONATOR: Lect. univ. dr. Raluca-Daniela Duinea

MODERATORI:  

  • univ. dr. Raluca-Daniela Duinea

  • Univ. dr. Roxana-Ema Dreve

  • univ. dr. Ioana-Andreea Mureșan

  • univ. dr. Diana Lățug


Lect. univ. dr. Raluca-Daniela Duinea

Universitatea Babeș-Bolyai
Facultatea de Litere
Departamentul de Limbi și Literaturi Scandinave

Str. Horea, 31
400202 Cluj-Napoca

e-mail: raluca.radut@ubbcluj.ro

  • derularea de activități culturale online (MS Teams/Zoom), iar după caz și față în față;

  • implicarea activă a studenților în activități non-formale, i.e. Cercul de Poezie Nordică

  • implicarea activă a studenților, care își desfășoară stagiul de practică la Biblioteca de Studii Nordice

  • cunoașterea culturii și literaturii norvegiene;

  • stimularea interesului studenților pentru literatură din spațiul nordic;

  • familiarizarea studenților cu poezia din spațiul nordic;

  • cultivarea unor abilități de citire critică sau redactare de texte lirice

  • creșterea perfomanțelor academice în rândul studenților prin participarea activă a acestor în cadrul activităților din cadrul Cercului de Poezie Nordică;

  • încurajarea interacțiunii între studenții care studiază la specializări diferite în cadrul Facutății de Litere;

  • implicarea Cercului de Poezie Nordică în activitățile culturale ale comunității prin recitaluri de poezie, organizare de seri culturale de muzică și poezie, etc.

  • studenții de la Specializarea de Limbă și Literatură Norvegiană (anii I, II, III);

  • studenții interesați de la alte specializări.

  • limba norvegiană

  • limba română

  • realizarea de scurte prezentări tematice despre diferiți poeți nordici reprezentativi din cadrul fiecărie epoci literare;

  • prezentarea unor poeți scandinavi contemporani;

  • organizarea de ateliere de poezie, de tip creative writing (rescrierea unui poem, compunerea unui poem pornind de la anumite imagini, cuvinte, litere);

  • realizarea de broșuri cu poezii bilingve (română-norvegiană, română-suedeză, etc.)

  • ateliere de traduceri de poezii nordice;

  • activități cu și pentru societate – implicarea Cercului de Poezie în diferite activități culturale ale altor centru culturale, biblioteci, asociații, etc.

  • organizarea de concursuri de creație pentru studenți;

  • realizarea de activități culturale dedicate Zilei Internaționale a Poeziei (21 martie);

  • organizarea de seri culturale de poezie nordică și jazz;

  • ateliere de receptare critică și interpretare;

  • concursuri de creație literară;

  • crearea de quiz-uri interactive;

  • invitarea de personalități din rândul poeților nordici, precum și tineri poeți, studenți alumni, etc.

Activitățile au loc o dată pe lună și se desfășoară online, pe platforma Zoom.

INVITAȚI ȘI WORKSHOP-URI SUSȚINUTE ÎN CADRUL CERCULUI

 

An universitar 2021-2022

 

25.03.2022 –  profesorul, scriitorul și poetul Henning Howlid Wærp, Universitatea Arctică din Tromsø, Norvegia.

Prelegere: prezentarea volumului de poezie Til Iskanten (dager og netter) (Editura Orkana, 2018); recital de poezie: prof. Wærp – „Isen. Illulisat”

Workshop: traducere de poeme arctice din limba norvegiană în limba română, la care au participat studenții de la Departamentul de Limbi și Literaturi Scandinave.

15.04.2022Violeta Basa, doctorand în cadrul Școlii Doctorale de Studii Lingvistice și Literare, UBB și profesoară de literatura norvegiană la liceul sami din Kautukeino, Norvegia.

Prelegere: „Despre aspectele poeziei yoik din perspectiva întâlnirilor culturale” (Hvordan bringer kulturmøter fram nye sider ved joikelyrikken).

Workshop: un grup de artiști/informanți sami din Kautukeino au interpretat yoik din zonele din care provin.

06.05.2022 – Iris Roberta Király, studentă alumni, absolventă a Facultății de Litere, UBB (2018-2021), Norvegiană-Engleză, în prezent studentă la Universitatea din Oslo.

Prelegere: prezentarea volumului de poezie Între liniște și tăcere (Mellom stillhet of tausthet) (Editura Caiete Silvane, 2021);

Workshop: traducere de poezii din limba română, în limba norvegiană.

 

An universitar 2022-2023

04.11.2022 – poetul Pop Tudor, student alumni, absolvent al Facultății de Litere, UBB.

Prelegere: prezentarea volumului de poezie Softboi Mimosa (Editura OMG, 2019)

Workshop: Cum traducem un screenshot?

 

25.11.2022 – traducătorul și scriitorul american Brad Harmon, doctorand la Universitatea John Hopkins, Baltimore, Maryland, Statele Unite ale Americii. A urmat studiile de masterat pe Limbi și Literaturi Scandinave, la Universitatea din Washington-Seattle. Traduce din limbile suedeză, norvegiană și germană.

Prelegere: Dezbatere și workshop despre traducerea operei ANIMA de Birgitta Trotzig

16.12.2022 – conf. univ. dr. Gianina Druță, OsloMet, Norvegia, studentă alumni, absolventă a Facultății de Litere, UBB, Norvegiană-Italiană.

Prelegere: „På den yderste, nøgne Ø … – Et innblikk i Henrik Ibsens Terje Vigen

Workshop cu studenții: traducerea poemului Terje Vigen de Henrik Ibsen.

17.03.2023 – Carmen Brăgaru, cercetător în cadrul Institutului de Istorie și Teorie Literară „G. Călinescu” din București.

Prelegere: prezentarea operei literare a poetului Ion Pillat.

Workshop cu studenții: traducere de poeme scurte semnate de Ion Pillat și poetul norvegian Jan Erik Vold.

 

 

27.04.2023 – evenimentul Poezie & Jazz organizart în cadrul Cercului Literar de Poezie Nordică – DiktLek, care a avut loc la librăria Bookstory din Cluj-Napoca.

                            Recital de poezie norvegiană:

  • poetul contemporan Jan Erik Vold, prezent pentru prima dată la Cluj, a recitat poeme în limba norvegiană, selectate din Antologia bilingvă de poezie norvegiană-română (Casa Cărții de Știință, 2023), iar traducătoarea Raluca Duinea a recitat poeme în limba română;

  • poetul Henning Howlid Wærp a recitat poeme din două dintre volumele sale de poezii: Halifax (Margbok, 2012) – „Kullhaugene i Newcastle” și En avhandling kanskje, om noe vakkert. Gyldenlær (Margbok, 2011). Maria Țanț, studentă în anul III la norvegiană a tradus și recitat poeme în limba română.

 

26.05.2023poeta și scriitoarea  Flavia Teoc – cercetător asociat în cadrul Universității Aarhus, Danemarca.

Prelegere: „Draugr, Reimleikar, Hel-Blar, ipostaze ale umbrei în poezia scaldică”

 

An universitar 2023-2024

 

02.11.2023 – doctorand Paul-Daniel Golban doctorand în cadrul Școlii Doctorale de Studii Lingvistice și Literare, UBB.

Prelegere: „Arild Nyquist, un naiv socio-suprarealist, și Gheorghe Tomozei, un romantic incurabil” („Arild Nyquist, en «naiv» sosialsurrealist, og Gheorghe Tomozei, en uhelbredelig romantiker”).

Workshop cu studenții: traducere de poezie din limba norvegiană în limba română.

 

23.11.2023 – poeta, traducătoare Ioana Miron

Prelegere: „Poezia boreală contemporană” („Boreal samtidslyrikk”). Discuții pe marginea traducerii Antologiei de poezie islandeză contemporană – avalanșa e pe sfârșite (Editura: Casa de Editură Max Blecher, 2023).

Workshop cu studenții – traducere de poezie.

14.12.2023 – poeta, traducătoare, profesoara și cercetătoare Rachel Rankin, Universitatea din Edinburgh, Scoția.

Prelegere: „‘Întreabă ulmul despre dor’: Trei poezii de Karoline Brændjord” («Spør almen om savn»: Tre dikt av Karoline Brændjord).

Workshop cu studenții: traducere de poezie din limba norvegiană în limba română.

 

22.03.2024Nils-Øivind Haagensenpoetul, scriitorul, jurnalistul și directorul editurii Flamme din Norvegia, câștigător a numeroase premii literare și culturale din Norvegia (Sult-prisen, Stiftelsen Kjell Holm), fiind de asemenea nominalizat la Premiul Consiului Nordic pentru Literatură (Nordisk råds litteraturpris). Poetul norvegian este prezent pentru prima dată la DiktLek. El a vorbit despre cum a debutat ca poet în 1998 și despre arta de a scrie.

Lecture: Astfel scriam atunci, așa scriu acum (Sånn skrev jeg da, sånn skriver jeg nå)

Workshop cu studenții: traducerea poeziei „Enkelte tomme rom” („Încăperi goale, simple”), din volumul de poezii Enkelte dikt (Poezii simple).

EVENIMENTE DIN ARHIVA CERCULUI 

  • Share :
Acest website folosește cookie-uri pentru a vă oferi o mai bună experiență de navigare. Cookie-urile sunt mici fragmente de text pe care site-ul web le transmite browser-ului și care sunt stocate în dispozitivul informatic al utilizatorului. Prin utilizarea cookie-urilor, site-ul web devine mai util prin personalizarea conținutului său în funcție de preferințele dumneavoastră. Toate detaliile despre cookie-urile folosite le găsiți în Politica de utilizare a cookie-urilor. Continuarea navigării implică acceptarea cookie-urilor strict necesare. Site-ul web folosește și cookies de performanță care sunt utilizate doar pentru a îmbunătăți modul în care funcționează website-ul. Vizitatorii site-ului nostru nu sunt niciodată identificați în mod individual sau personal.
Accept
Respinge
Privacy Policy