Ildikó P. VARGA

Lecturer

Research domains:

  • translation studies
  • the history of translation in the Hungarian culture
  • cultural relations between Finland and Hungary
  • the personal correspondence of finno-ugrian cultural figures

Biography

I have recently published 600 letters of Béla Vikár (1859-1945), the second translator of the Finnish epic, Kalevala and a main figure of the Finnish-Hungarian cultural relations. The edition comprises 580 unpublished letters and full annotations to each letter as well as the Hungarian translations for the letters written in Finnish, German or French.

In 2010 I also published a book about the reception of the Kalevala in the Hungarian literature.

I am currently working on a monography about the history of the La Fontaine Literature Society (1920-1945). It’s task was to promote the world literature in Hungary and to make Hungarian literature better known abroad.

Selected publications

Books:

  1. Finnország egyik leglelkesebb diplomatája itt több mint 50 éven keresztül. Vikár Béla levelei. EME, Cluj, 2017.
  2. Hiisi szarvasától a csodaszarvasig. A Kalevala magyar fordításai. EME, Cluj, 2010.

 Articles, studies:

  1. The personal is political – a személyes egyben politikai. A Westöstliche Rundschau alapításának és szerkesztésének hátteréről. Erdélyi Múzeum 2014/2 69−89.
  2. Towards an international university. A Professorship at the Franz Joseph University (Cluj-Napoca) in 1901. The Romanian Journal for Baltic and Nordic Studies 2014/1 175−190.
  3. Magyar–finn kulturális kapcsolatok egy vita apropóján az 1930-as években. In: Pitkäsalo Eliisa – Pusztay János (ed.): Kaukovertailuja VII., Specimina fennica, Szombathely, 2015. 265−275.
  4. Egy 19. századi finn feminista Magyarországon. Minna Canth első megjelenései magyar nyelvű és vonatkozású lapokban. In. Bartha Katalin Ágnes et al. (ed.): Hortus amicorum. Erdélyi Múzeum-Egyesület, Cluj, 2017. 244−248.
  5. Minták, modellek, eredetiség. Egy magyar darab esete a Finn Nemzeti Színházzal. In. Egyed Emese et al. (ed.): Certamen IV., EME, Cluj, 2017. 95−115.

Coursebooks:

  1. Limba finlandeză. Simplu și eficient. Co-autori: M. Bodrogi Enikő és Pályi Éva Ildikó. Polirom, Iași, 2005.
  1. Finn nyelvkönyv kezdőknek. Co-autori: M. Bodrogi Enikő. Ábel kiadó, Cluj, 2005. (2nd edition 2010.)

Translations:

  1. Karmela Liebkind: Etnikai viszonyok Finnországban. In: Domokos Johanna (ed.): Finnek_? Tanulmányok a multikulturális Finnországról. AmbrooBook, Győr, 2013. 19−37.
  2. Outi Lepola: A bevándorlás és a külföldiekkel kapcsolatos finnországi politika. In. Domokos Johanna (ed.): Finnek_? Tanulmányok a multikulturális Finnországról. AmbrooBook, Győr, 2013. 38−52.
  3. Eila Rantonen: A bevándorlók irodalma Finnországban. In. Domokos Johanna (ed.): Finnek_! Multikulturális finn irodalmi olvasókönyv. AmbrooBook, Győr, 2013. 19−38.

Teaching

  • Finnish language 1A, 1B (c, s, p)
  • Introduction in Finnish Literature (c)
  • Finnish Linguistics / syntax (c, s)
  • Translation Studies (p)
Acest site folosește cookie-uri pentru a vă oferi o experiență optimă de navigare. Unele sunt esențiale, altele ne ajută să îmbunătățim funcționarea site-ului. Continuarea navigării implică acceptarea acestora. Detalii în Politica de utilizare a cookie-urilor.
Accept
Respinge
Privacy Policy