Alexandra Stanciu

Asist. univ. dr. Alexandra Stanciu
Departamentul de Limbi străine specializate
Domenii de interes:
- Analiza de corpus lingvistic
- Literatura belgiană
Biography
Activitatea de predare a cursului de franceză specializată pentru mai multe facultăţi ale Universităţii Babeş-Bolyai m-a făcut să îmi reorientez o parte din activitatea de cercetare către practicile de dezvoltarea a motivaţiei de învăţare a limbilor străine şi dezvoltarea unor mijloace alternative de predare.
În acest scop am colaborat cu colegi lingvişti pe analiză de corpus lingvistic şi am participat împreună cu studenţii mei la proiecte de imersiune şi de tandem lingvistic cu universităţi partenere (Universitatea de Medicină, Universitatea din Nantes).
De asemenea mi-am urmărit interesul pentru literatura belgiană şi franceză prin participări la diverse conferinţe cu prezentări despre autori ca Jean Ray, Marguerite Yourcenar şi Emmanuel Carrère, dar în special despre Thomas Owen, în jurul operei căruia a fost centrată teza mea de doctorat, sub coordonarea dnei prof. univ. dr. Rodica Pop.
În 2015 a apărut antologia Ceremonial nocturn (Cluj-Napoca, Casa cărţii de ştiinţă, coord. Rodica Pop), în care am semnat traducerea a două povestiri şi tabelul bibliografic al lui Thomas Owen.
În 2017 am realizat traducerea manuscriselor din franceză şi la volumul coordonat de Marius Eppel, Justiţie şi superstiţie. Procese de vrăjitorie din Europa (secolele XVII-XVIII) apărut la editura Mega.
Publications
Articole în reviste BDI şi volume publicate la edituri recunoscute
Todoran Georgiana, Stanciu Alexandra, „Procédés de reformulation et dynamique conflictuelle dans l’interaction en milieu scolaire” in La Violence verbale. Représentations dans le discours littéraire et dans la communication quotidienne, Casa Cărţii de Ştiinţă, Cluj-Napoca, 2016 (in curs de publicare).
Stanciu Alexandra, Bagiag Aurora. « Le tandem en tant que stratégie motivationnelle dans l’apprentissage des langues », Studia Universitas Babeş-Bolyai seria Philologia, 2015, pp. 123-138.
Giurgiu, Georgiana, Stanciu, Alexandra, « Les interactions en tandem : des corpus oraux par et pour apprenants », in Studia Universitas Babeş-Bolyai seria Philologia, nr. 4, 2014, pp. 115-125.
Stanciu, Alexandra, « Peinture et journal intime. Les autoportraits de Corneliu Baba », in Rodica Lascu-Pop, Éric Léveel (éd.), L’art en toutes lettres. Écrits d’artistes francophones et roumains, Cluj-Napoca, Casa Cărţii de Ştiinţă, 2013, pp. 111-119.
Stanciu, Alexandra, « Entre hantise et représentation : “Le portrait” de Thomas Owen, un récit médiumnique » in Caietele Echinox, vol. 21, « Fantômes, Revenants, Poltergeists, Mânes », Cluj-Napoca, 2011, pp. 262-270.
Traduceri
Marius Eppel (ed.), Justiţie şi superstiţie. Procese de vrăjitorie (secolele XVII-XVIII), Cluj-Napoca, Mega, 2017. Traducere din limba franceză a interogatoriului lui Jean-Michel (pp. 65-147) şi al Mariei Madeleine du Coulombier (pp. 271-305).
Thomas Owen, „Oglinda” (p. 155-164) et „Camera cu antichităţi” (p. 217-221), in Thomas Owen, Ceremonial Nocturn, Antologie de proză fantastică, Cluj-Napoca, Casa Cărţii de Ştiinţă, 2015.
Müller, Stéphane, Lang, Patrick (coord.), Celibidache. Întâlniri cu un om de excepţie, Bucureşti, Spandungino, 2012, traducere din limba franceză de Andreea-Flavia Hopârtean şi Alexandra Stanciu.
Teaching
Franceză specializată